Murder most foul
Nobelprisvinner i litteratur Bob Dylan slapp denne uken en sang, som en hilsing til sine fans og følgere, som det sto på hans offisielle Facebookside. Det er en 17 minutter lang låt spekket med populærkulturelle referanser, til jazzmusikere (Thelonious Monk, Charlie Parker, Oscar Peterson, Stan Getz), rockestjerner (Don Henley, Glenn Henley, Carl Wilson, Stevie Nicks) og sanglyrikk ("Please Don't Let Me Be Misunderstood", "Cry me a river"). Jeg oppfatter det hovedsaklig er for å ta tidsånden ("The Beatles are comin', they're gonna hold your hand","Ferry 'cross the Mersey and go for the throat"), Beatles hadde nettopp slått igjennom i Storbrittania og det er like før deres gjennombrudd i USA.
Men det er noen referanser som er mer kriminelle enn popkulturelle. Her er noen:
"There's three bums comin' all dressed in rags" er tre uteliggere som ble fotografert like etter mordet på Kennedy. De er blitt koplet til ulike konspirasjonteorier rundt mordet. Til tross for at avisfotografier viser at de blir tauet inn av politiet, finnes ingenting om dem i poloitiets protokoller. Deres identitet var ukjent. To av dem hadde et utseende som minnet om Watergate innbruddstyvene Hunt og Sturgis. Uteliggerne hadde fillete klær, men var kortklipt og nybarbert, hvilket kanskje kunne tyde på at de ikke var uteliggere. Oliver Stone antydet i sin film JFK det samme. Imidlertid dukket det opp en politimappe på 90-tallet som fortalte at identiteten av de tre, var helt andre personer - at de faktisk var uteliggere.
Birdman of Alcatraz, var en mann ved navn Robert Stroud, født i 1890. Tjente til livets opphold som hallik for en dobbelt så gammel prostituert. En av kundene ville ikke betale, Stroud grep inn, det ble tumulter, og kunden ble drept. Senere drepte han også en fengselsbetjent. Men i luftegården i fengselet fant han skadede spurver som han reddet livet til. En reformvennlig vakt lot han holde kanarifugler, og etter en stund hadde 3000 av dem. Han skrev avhandlingen "Diseases of Canaries" og ble en anerkjent fuglepatolog og populær blant kyllingoppdrettere.
Hvorfor Dylan nevner han her, er nok rett og slett fordi han døde 73 år gammel 21. november 1963, dagen før skuddene i Dallas.
Bugsy Siegel var en gjengkriminell, grunnlegger av Las Vegas som spillhovedstad.
Pretty Boy Floyd var en bankraner, anklaget for Kansas City massakren, mord på fire pilititjenestemenn. Floyd bedyret sin uskyld, gikk under jorden og holdt seg uoppdaget et års tid. Men etter en bilulykke kom politiet på sporet, og etter en dramatisk flukt ble han skutt.
Grunnen til at disse to er med i Murder most Foul, er nok deres rolle i amerikansk populærkultur. Woody Guthrie skrev en romatisernde sang "Pretty Boy Floyd" og Bugsy har vært modell i kjente filmer som Ondt Blod i Amerika og filmen Bugsy av Warren Beatty. Dessuten delte de begge samme skjebne som John F, de ble skutt. Og hva betyr egentlig låttittelen? Foul kjenner vi igjen fra fotballbanen, frispark når noen bryter fotballreglene. Og Murder most foul, det må da bli at mord er den største forbrytelsen.
Terry Malloy er hovedpersonen, spilt av Marlon Brando, i filmen On the Waterfront, Storbyhavnen på norsk, fra 1954. Havnearbeidernes organisasjon blir infiltrert av en gangsterbande, og Terry Malloy er den som tar opp kampen mot dem, etter først å ha vært på lag. Og låten Down in the Boondocks som, ifølge Dylan skal spilles for Terry Malloy, er en sang om havnearbeidere. Den er musikalsk et plagiat av låten 24 hours from Tulsa, skrevet av Joe South. Tulsa ligger dog bare 4, ikke 24 timers kjøretur fra Dallas. Take me back to Tulsa, som Dylan synger, er også tittelen på en tradisjonell country-låt der det synges i refrenget: "Walk and talk, Suzie". Wake up, little Susie, som Dylan synger, kan referere til en Everly Brothers hit, men det kan også være Suzie Rotolo, Dylans kjæreste da skuddene falt i Dallas. I det hele tatt, det er så mange referanser her at Dylanologer har noe å beskjeftige seg med i årtier fremover.
Teksten
Men det er noen referanser som er mer kriminelle enn popkulturelle. Her er noen:

Birdman of Alcatraz, var en mann ved navn Robert Stroud, født i 1890. Tjente til livets opphold som hallik for en dobbelt så gammel prostituert. En av kundene ville ikke betale, Stroud grep inn, det ble tumulter, og kunden ble drept. Senere drepte han også en fengselsbetjent. Men i luftegården i fengselet fant han skadede spurver som han reddet livet til. En reformvennlig vakt lot han holde kanarifugler, og etter en stund hadde 3000 av dem. Han skrev avhandlingen "Diseases of Canaries" og ble en anerkjent fuglepatolog og populær blant kyllingoppdrettere.
Hvorfor Dylan nevner han her, er nok rett og slett fordi han døde 73 år gammel 21. november 1963, dagen før skuddene i Dallas.
Bugsy Siegel var en gjengkriminell, grunnlegger av Las Vegas som spillhovedstad.
Pretty Boy Floyd var en bankraner, anklaget for Kansas City massakren, mord på fire pilititjenestemenn. Floyd bedyret sin uskyld, gikk under jorden og holdt seg uoppdaget et års tid. Men etter en bilulykke kom politiet på sporet, og etter en dramatisk flukt ble han skutt.
Grunnen til at disse to er med i Murder most Foul, er nok deres rolle i amerikansk populærkultur. Woody Guthrie skrev en romatisernde sang "Pretty Boy Floyd" og Bugsy har vært modell i kjente filmer som Ondt Blod i Amerika og filmen Bugsy av Warren Beatty. Dessuten delte de begge samme skjebne som John F, de ble skutt. Og hva betyr egentlig låttittelen? Foul kjenner vi igjen fra fotballbanen, frispark når noen bryter fotballreglene. Og Murder most foul, det må da bli at mord er den største forbrytelsen.
Terry Malloy er hovedpersonen, spilt av Marlon Brando, i filmen On the Waterfront, Storbyhavnen på norsk, fra 1954. Havnearbeidernes organisasjon blir infiltrert av en gangsterbande, og Terry Malloy er den som tar opp kampen mot dem, etter først å ha vært på lag. Og låten Down in the Boondocks som, ifølge Dylan skal spilles for Terry Malloy, er en sang om havnearbeidere. Den er musikalsk et plagiat av låten 24 hours from Tulsa, skrevet av Joe South. Tulsa ligger dog bare 4, ikke 24 timers kjøretur fra Dallas. Take me back to Tulsa, som Dylan synger, er også tittelen på en tradisjonell country-låt der det synges i refrenget: "Walk and talk, Suzie". Wake up, little Susie, som Dylan synger, kan referere til en Everly Brothers hit, men det kan også være Suzie Rotolo, Dylans kjæreste da skuddene falt i Dallas. I det hele tatt, det er så mange referanser her at Dylanologer har noe å beskjeftige seg med i årtier fremover.
Teksten
Fin gjennomgang. "Foul" er også adjektiv, betyr avskyelig
SvarSlett